Dettagli Recensione

 
La donna dal cappotto verde
 
La donna dal cappotto verde 2012-04-18 12:21:32 Lady Libro
Voto medio 
 
1.0
Stile 
 
1.0
Contenuto 
 
1.0
Piacevolezza 
 
1.0
Lady Libro Opinione inserita da Lady Libro    18 Aprile, 2012
  -   Guarda tutte le mie opinioni

Qui ci vuole Anitra wc!

Sicuramente questo è il peggior libro che io abbia mai letto sull'Olocausto.
Tanto per cominciare in bellezza, la parola chiave (almeno in teoria) "Shoah" in questo romanzo viene scritta come "Shoà". So perfettamente che è un dettaglio insignificante, ma se si vuole scrivere un libro su questa tematica, mi si faccia il favore di scriverlo in lingua originale! Tra l'altro l'autrice è una sopravvissuta a questa catastrofe, quindi la cosa risulta ancora più deprimente. E'un po' come scrivere "I love you" come "ai lov iu", e se un romanzo non rispetta grammaticalmente il suo contenuto, è praticamente morto in partenza.
Ma la vera bruttezza giunge fin dalle prime pagine, a cominciare dalla protagonista scrittrice che paragona il blocco dello scrittore alla stitichezza, propinandoci una decina di pagine (e in totale sono centodiciannove!) in cui descrive che un gabinetto è fatto per espellere le feci (ma dai! Mi hai aperto un mondo! Grazie, Edith Bruck!) e dove discute con il marito su chi deve urinare per primo e su filosofiche questioni riguardanti l'apparato escretore.
Inutile dire quanto siano superflui questi deliziosi particolari, tra l'altro tutto il libro è accompagnato da un gergo forzatamente volgare, una volgarità che in alcune situazioni è assolutamente fuori luogo.
Quando poi la nostra protagonista incontra questa misteriosa donna, si trasforma in un essere paranoico, schizofrenico e terribilmente ansioso e odioso sguinzagliando per tutta la città poliziotti e agenti per trovare questa presunta kapò polacca e tutto quanto diventa un mediocre giallo da due soldi, che si conclude con un brutto evento che capita a Lea (che preferisco non dire, per paura di fare spoiler) e allora tutti i suoi amici e parenti cominciano a starle attorno come vespe sull'aranciata, sputando monologhi, confessioni, rimpianti...
E questo tanto esaltato incontro tra Lea e quella donna? Semplice: si risolve in due paginette!
Meno male che era piccolo, l'ho letto molto rapidamente e altrettanto rapidamente lo dimenticherò. Veramente brutto. Sconsigliatissimo.
Mi è venuta voglia di prendere un cappotto verde. Per pulirmi la bocca dal vomito.

Trovi utile questa opinione? 
183
Segnala questa recensione ad un moderatore

Commenti

12 risultati - visualizzati 1 - 10 1 2
Ordina 
Per inserire la tua opinione devi essere registrato.

Lo avevo messo in lista, ma se mi dici così lo tolgo proprio!!!
Beh! Non ci sono dubbi, deve essere davvero brutto!
In risposta ad un precedente commento
Nadiezda
18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Si, infatti Danilo, peccato sono un'appassionata di quei libri... Se non trovavo la tua recensione Cecilia avrei preso una cantonata...
In risposta ad un precedente commento

18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
ti ho salvata! XD
In risposta ad un precedente commento

18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
lo è, lo è. Te l'assicuro.
Sono ancora scioccata O_o
Veramente Schoah, Schoa ,Shoa, Sho'ah, Shoà sono tutte trascrizioni esatte di una parola che, in lingua originale, è tracciata in un alfabeto diverso.
In risposta ad un precedente commento

18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
eppure io ho sempre sentito "Shoah"
In risposta ad un precedente commento
C.U.B.
18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Ah si ? Io ho sempre visto scritto Shoah.
Vabbe, sembra proprio poca cosa questo libro.
Comunque non l'avrei letto :-)
In risposta ad un precedente commento
Nadiezda
18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Si, Rosalia ha ragione ci sono diversi modi per scrivere la parola Shoah.
Comunque nell'insieme mi sembra lo stesso un brutto libro
In risposta ad un precedente commento
piero70
18 Aprile, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Sì Sì Rosalia ha ragione. Succede quando traduci dall'ebraico o dal russo (dall'alfabeto cirillico), che non avendo riscontri, italianizzi...
12 risultati - visualizzati 1 - 10 1 2

Le recensioni delle più recenti novità editoriali

Un animale selvaggio
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Ci vediamo in agosto
Valutazione Utenti
 
4.3 (1)
L'orizzonte della notte
Valutazione Utenti
 
4.2 (5)
Sepolcro in agguato
Valutazione Utenti
 
4.9 (2)
Five survive
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Lucy davanti al mare
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Compleanno di sangue
Valutazione Utenti
 
3.3 (1)
La prigione
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Day
Day
Valutazione Utenti
 
3.3 (1)
Morte nel chiostro
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Pesci piccoli
Valutazione Utenti
 
4.1 (4)
Cause innaturali
Valutazione Utenti
 
3.5 (1)

Altri contenuti interessanti su QLibri

Il nostro grande niente
Cuore nero
L'età fragile
Il rumore delle cose nuove
Vieni tu giorno nella notte
Giù nella valle
Abel
Il vento soffia dove vuole
La collana di cristallo
Romanzo senza umani
Resisti, cuore
La cerimonia dell'addio
La ricreazione è finita
Grande meraviglia
Le altalene
Rosso di fiamma danzante